最新博客日志
我们知道中国画有诗画结合的习惯。当西方漫画在近现代交迭之际进入中国之后,中国人立即开始尝试将其“中国化”,标志之一就是在画面里大量加入文字,其明证就是那幅每一版近代史历史课本必收的《时局图》:作者谢缵泰把俄、英、法、日、德五大列强以熊、虎、蛙、日、肠五物喻之,在左右空白之处分别写上“不言而喻”、“一目了然”,正中央横批则书以“时局图”三字。所有课本都将《时局图》称为了不起的漫画作品,作者救亡之诚心可鉴。但是,从技法上论,这一融合中西传统的尝试却是不甚成功的,比喻过于浅白,动物缺少鲜明的神态,更重要的是,画蛇添足的口号性的文字让《时局图》不像漫画,倒是更多地浮现出与宣传单、大字报的亲缘关系。
中国漫画史 甘险峰 著 山东画报出版社 2008年5月
出生于悉尼的广东人谢缵泰只是中国时政漫画的一个源头,免不了带有开创者的缺陷。不过日后的历史表明,中国画传统对中国现代漫画的成熟的确有所束缚。西洋漫画的一大源泉是写实的人物肖像画,古希腊古罗马的绘画和雕塑艺术,很大程度上是因其对人体比例关系及其和谐效果的精确把握而让我们折服的。在庞培出土的公元3世纪的壁画上,逃出特洛伊的埃涅阿斯及其儿子被画了一张狼脸,拖了一条狼尾,已很有漫画的味道,作者或许以此讽刺罗马城的缔造者,但是三个人物的身材却分外匀称,清晰的肌肉纹理历历在目。这表明,画家的夸张和变形不是无节制的,他在作画时没有放任某种纯情绪的东西泛滥,相反,他保留了更多能够让人辨识人物原型的要素,体现出一种有理性的谐谑。
| ·《中国漫画史》出版座谈会召开 (2008-06-17) |